Финно-угорская топонимика на этноформирующих ареалах и путях миграций финно-угров.
            На карте границы общей финно-угорской территории и границы отдельных ареалов обозначены черными линиями. Одновременно они являются реками, если не имеют толкования на финно-угорских языках. Топонимы, оставленные отдельными финно-угорскими народами времен формирования их первичных языков, обозначены разным цветом. Финские-синим, эстонские – красным, венгерские – коричневым, мокша – бледнофиолетовым, коми – голубым, удмуртские – зеленым и т.д. Населенные пункты обозначены зведочками, реки – линиями, озера - кружочками.
Хантыйская топонимика
            Фонология: ф.-у. s и š в хантыйском рефлектировались в t, l, ф.-у. č', s' перешли в s.
           
Большая часть ареала ханты входит в территорию современной республики Мордовия. Естественно, что здесь превалирует мордовская топонимика. Однако, имеется также достаточно топонимов фонетически близких словам хантыйского языка, но в большинстве случаев отсутствуют дополнительные признаки, которые бы позволяли обосновать их расшифровку. Все-таки, некоторые примеры следов ханты, оставленных ими на своей исторической прародине в виде топонимики, можно привести:
           Вертелим, село в Мордовии (Старошайговский район) – хант. wərte "красный", ilem "небо".
           Качимка, река, пп Суры – хант. kachəm “вода из талого снега”. Села Русский Качим и Мордовский Качим получили свои названия позднее.
           Мельсяны, деревня Ельниковского района в Мордовии – хант. məltä «умещаться» или məlt'i «малица» ni «женщина».
           Мельцаны, село в Старошайговском районе, Мордовия – как Мельсяни (см. выше).
           Свияга, река, пп Волги – хант. sāwi “глина”, joğən “река” (из общего ф.-у. *jaka/jaga “река”). Русло реки лежит в глинистом ложе.
           Большая Сарка, и Малая Сарка, две реки, лп Суры – хат. *sarqa "быстрый" (sarəğ “скоро” и sarqa “не надолго”).
           Теренга, город в Ульяновской обл. – хант. tirən "широкий", küj "болото".
Последуюющий путь миграции ханты маркируется такими топонимами (в алфавитном порядке):
           Бавлы, город в Татарстане – хант pugel "село" (из *puwyl, ср. манси pawyl "село"). Ср Бугульма.
           Белебей, город в Башкортостане – хант pelə "холм", päj "куча".
           Бугульма, город в Татарстане – хант pugel "село" (из *puwyl, ср. манси pawyl "село"). Ср. Бавлы.
           Челябинск, город на Урале – хант t'əly "знак", päŋ "палец”. Возможны и другие варианты расшифровки на хантыйской основе.
           Катав, река, пп Юрюзани, лп Уфы, пп Белой, пп Камы – хант kötəv "середина".
           Лемеза, река, лп Сима, пп Белой, лп Камы – хант lamət' "кувшинка".
           Сим, река, пп Белой, лп Камы – хант sǒm "ручей".
           Сим, село в Челябинской обл.– по названию реки (см. выше).
           Сургут, река, лп Сока, лп Волги – хант *sor "река, озеро" qut' "слой". Расшифровка неубедительна, но хантыйское происхождение названия подтверждается наличием такого же топонима на современных местах поселений хантов.
           Сургут, поселок Сергеевском районе Самарской обл.– см. выше
           Сургут , город в Сибири – см. выше.
           Тобол, река, лп Иртыша, лп Оби – хант t'ǒpəl "ласковый".
           Тобол, село в Тюменьской обл.– по названию реки (см. выше).
           Тюмень, город в Сибири – хант t'ami "сила", enə "толстый".
           Усть-Катав, город в Челябинской обл.– по названию реки (см. Катав).
           Уват, село в Тюменьской обл. – хант wat "ветер".
           Яик, прежнее название реки Урал – хант jej "мох", jəŋk "вода".
           Ялуторовск, город в Тюменьской обл.– хант "jəl" "источник", t'oryta "течь".
Удмуртская топонимика
            Ареал удмуртского языка захватывает большую часть Пензенской области, северо-восточную часть Тамбовской и западную часть Мордовии. Здесь также преобладает мордовская топонимика, но часть «темных» топонимов можно объяснять при помощи удмуртского языка. Несколько топонимов намечают направление миграции удмуртов вдоль Волги.
            Аргаш, село в Ульяновской обл. – удм. аргашыны "спорить".
            Лаишевка, село, часть города Ульяновска – удм. лайыг "ложбинка, ложбина".
            Лаишево, село в Татарстане – как Лаишевка (см. выше).
            Мичкас, река, лп Атмиса, лп Мокши, лп Оки – удм. мичкаськыны "высовываться".
            Наровчат, райцентр и село в Тималинском районе Пензенской обл. – удм. нарва "шпонка", чат "перекресток”.
            Пачелма, река, лп Вороны, пп Хопра, лп Дона – удм. пачылмыны "наполняться".
            Пачелма, райцентр в Пензенской обл. – см. выше.
            Папузы, село в Базарносизганском районе Ульяновской обл. – удм. папа “птица”, пуз “гнездо”.
            Пенза, город – удм. пень "пепел", з'у "раскалённые угли, жар", (з' = дз).
            Симбирск (прежнее название Ульяновска) – удм. сынаны "чесать" (сын "гребёнка"), пыр "мякина" ("отходы").
            Вад, река, лп Мокши, пп Оки – удм. вад "выдра".
            Ягановка, село в Пензенской обл. – удм. яг "бор", ан "часть".
Марийская топонимика
           В самом марийском ареале между реками Хопер и Воронеж и на ближайшей территории имеется насколько топонимов, которые расшифровываются при помощи языка марийцев. Наиболее убедительным свидетельством пребывания их предков в этих местах являются следующие:
           Аркадак, город в Саратовской обл. – сращение семантически близких мар. арка “холм” и тюрк. dag "гора".
           Чигла, река, лп Битюга, лп Дона – мар. чыгыла “липкий, вязкий”.
           Инжавино, город в Тамбовской обл. – мар. эн показатель превосходной степени, шава "слабый".
           Изнаир, река, лп Хопра, лп Дона – мар. изи "маленький", эŋер “река”.
           Мордово, город в Тамбовской обл. – мар. марда "средний".
           Росташи, село в Аркадакском районе Саратовской обл. – Mar ростяш "сращивать".
           Савала, село в Ржакском районе Тамбовской обл и река Савала, пп Хопра,лп Дона – Mar саве 1. "лоза", 2. "плетень" + суффикс мн. числа -ла ("лозы").
           Тамала, река, пп Хопра,лп Дона – мар. там "вкус", ала "смола".
           Тамала, город в Пензенской обл. – город от названия реки (см. выше).
           Тамбов, город – мар. тумо "дуб", пу "дерево".
Венгерская топонимика
           Венгерская фонология и орфография.
Начало слова: ф.-у. *k' рефлектировалось в h, ф.-у. *s' перешло в s (на письме sz), ф.-у *č и *č' могли рефлектироваться как š (на письме s) и č (на письме cs).
Середина слова: ф.-у. *t рефлектировалось как z, другие изменения в большинстве так, как в начале слова.
Начало слова: ф.-у. *k' рефлектировалось в h, ф.-у. *s' перешло в s (на письме sz), ф.-у *č и *č' могли рефлектироваться как š (на письме s) и č (на письме cs).
Середина слова: ф.-у. *t рефлектировалось как z, другие изменения в большинстве так, как в начале слова.
           Ареал венгерского языка расположен между реками Хопер и Медведица и входит в Волгоградскую и Саратовскую области. Большинство ойконимов здесь славянского, относительно недавнего происхождения. Будучи на пути неоднократных передвижений азиатских народов, эта территория долгое время не имела постоянного населения, тем не менее, свидетельства о пребывании здесь мадьяр сохранились, хотя четких следов направений их миграций пока не обнаружено.
           Алонцево, село в Киквидзевском районе Волгоградской обл.– венг. elönt "затоплять".
           Арчеда, река, лп Медведицы, лп Дона, имеющая извилистое русло – венг. ár “течение, поток” sodor “крутить, скручивать”. Ср венг. folyo sodra “течение реки”.
           Аткара, река, лп Медведицы, пп Дона – венг. atkarol "охватывать". Город Аткарск получил название от реки.
           Белгаза, река, лп Медведицы, пп Дона– венг. bel "кишка", has "живот". Два села на реке получили название от нее.
           Еритовка, хутор в Миллеровском районе Ростовской обл.– венг. ér "поток", iz "вкус".
           Еткара, село в Аткарском районе Саратовской обл.– как Аткара (см. выше).
           Хопер, река лп Дона – венг. hő “теплый” і bor “вино”.
           Старая Кондаль, поселок в Оудненском районе Волгоградской обл.– венг. konda "стадо свиней", -л – суффикс.
           Машка, река, лп Чира, пп Дона, русло которой лежит на известняковой основе – венг. mészkő “известняк”.
           Сетраки, хутор в Чертковском районе Волгоградской обл.– венг. szétrak "раскладывать, расставлять".
           Шарашенский, хутор в Алексеевском районе Волгоградской обл.– венг. saros "грязный".
           Токай, река, пп Елани, пп Савалы, пп Хопра – ср. Венгерский город Токай.
Мансийская топонимика
           В ареале языка манси, основная часть которого приходится на республику Чувашию, единственным надежным следом пребывания здесь древних манси является название реки Волга, на правом берегу которой находилась прародина манси. В мансийском языке есть слово воль "плёс, широкая открытая часть течения реки", что для широкой Волги вполне подходит. Есть на теперешней территории манси река Волья, где манс. я как раз и означет "река". Это слово произошло от ф.-у. ka, в котором согласный в полном соответствии с мансийской фонологией рефлектировался в j. В языке коми тоже вполне закономерно ему соответствует g и слово гы в этом языке означает "волна" (его мы видим в названии реки Ветлуга). Нет сомнения, что вдалеке от теперешних мест пребывания манси будут найдены и другие топонимы мансийского происхождения.
           
           
           
                                                           
                                                           
Сайт управляется системой uCoz