Как ни странно, фольклор убеждает, что наиболее организованными и дисциплинированными являются испанцы (5,16% этой тематики). Возможно, это устойчивая римская традиция. За ними идут русские (2,84%), а немцы лишь третьи – 2,57%. Очевидно, немцам организованность была привита относительно недавно и это не нашло отражения в фольклоре. Большое отставание украинцев (0,72%) не является неожиданностью. Насмешки над неудачниками, скептицизм у них преобладают по сравнению с положительными суждениями.
Примеры из укранского у русского фольклора
• Дороге яєчко к Великодню
• Быстрая лошадь быстее станет
• Не тоді коня сідлать, коли треба сідать
• Кто без дела божится, на того нельзя положиться
• Умирать ладься, а хліб паши
• За друга поручишься, от недруга намучишься
• Козаче, завтра субота буде, а дівчини не буде
• Семеро одного не ждут
• Сім баб – сім рад, а дитя безпупе
• При верном псе и сторож спит
• Хто ручиться, той мучиться
• Душа меру знает
• Коли ся риба ловит, тоді хліб не родит
• Уговор дороже денег
• В дорозі, в гостині, пам’ятай о худобині
•
У семи нянек дитя без глазу
• Що винен, оддати повинен
• Назвался груздем – полезай в кузов
д)Опрятность-прихорашивание
Охайність – 48
Щегольство – 133
Одежа – 250
Опрятность – 42
------------
------------
298 (1,42%)
175 (0,60%)
           
В испанском фольклоре эта тема невыражена, в немецком преобладает сопоставления внешности и внутренних качеств (1,40%), в украинском основном речь идет об одежде (1,42%), а русские придают этому вопросу мало внимания (0,60%). Возможно, эта тематика отражает внутреннюю культуру народов, но в украинском разделе "Одежда" много нейтральных поговорок, поэтому по этим данным нельзя делать серьезных выводов. Представленные ниже примеры имеют, очевидно, иронический характер.
Примеры из укранского у русского фольклора
• Хочу убогий, та хендогий
• С погани не треснешь, с чистоты не воскреснешь
• Не всякого пана пізнаєш без жупана
• Вымыла ложки да вылила во щи
• Хоч не ошатно, але здатно
• Ты учи жениха щи варить, да на уполовнике вшей давить
• Із свиним писком, та в пшеничне тісто
• Молодец красив, да на душу крив
• Хоч голий, та в поясі
е) Реакция на положительные эмоции
Співи – 154
Игры – забавы – ловля – 141
Танці – 109
Смех – шутка – веселие – 142
Гра – 32
Гули – 37
Музики – 57
Влови – 28
Сміхи – жарти – 448
Свято – 111
------------
------------
976 (4,64%)
283 (0,97%)
           
Украинское любовь к развлечениям не мог превзойти никто (у них 4,64% фольклора на эту тематику). Испанцы уделяют развлечениям внимания меньше (0,44%), больше немцы и русские (0,82% и 0,97% соответственно). Возможно, даже немцы меньше любят развлекаться, потому что у них в поговорках и пословицах этой тематики преобладает отношение не к пению или танцев, а просто к шуткам.
Примеры из укранского у русского фольклора
• Може він таку пісню знає, що якби заспівав, то і волос би зов'яв
• Гули да гули, да в лапти обули
• Співає, як муха в глечику
• Звенят бубны хорошо, да плохо кормят
• Геть, грибе, нехай кобзар сяде
• Есть нечего, да жить весело
• Хто сміється, тому не минеться
• Играть не устать, не ушло бы дело
• Аби танцювати вмів, а роботи і лихо навчить
• Делу время, потехе час
є) Моральные пороки, дурные привычки
Горілка та інше – 484
Задор – гульба – беспутство – 34
Курить і нюхать – 49
Гульба – пьянство – 156
Карти – 11
Пьянство – 355
Злодій – 143
Мошенничество – 111
Розпуста- 91
Воровстово – грабеж – 103
Марнотратство – 134
Беречь-мотовство – 154
Соблазн – искушение – 86
Соблазн – пример – 91
------------
------------
812 (3,86%)
1059 (3,65%)
           
Эта тематика занимает примерно одинаковую часть в фольклоре всех четырех народов (испанцы – 4,50%, немцы – 3,93%, украинцы – 3,86%, русские – 3,65%), однако по мотивам поговорки и пословицы различаются отчетливо. У испанцев ощутима тема нравственного долга, в немецком фольклоре много нейтральных суждений о вине без осуждения пьянства, украинцы порицают моральные недостатки украинской строже, чем русскими, к ним относятся терпимо.
Примеры из укранского у русского фольклора
•
Не поберегши тіла і душу загубиш
• Курский вор
• Крадене не йде в користь
• И воровать ремесло
• Москалики-соколики, позаїдали ви наші волики, а як вернетесь здорові, то поїсте і корови
• Лихвинские горы да новосильевские воры
• Мабуть москаль тоді красти перестане, коли чорт молитися Богу стане
• Грех воровать, да нельзя миновать
• Тату, лізе чорт у хату! – дарма, аби не москаль
Лучше семерых родить, чем замуж ходить
• Поганому виду нема стиду
Орел да Кромы – первые воры, да и Карачев на поддачу
• Купив, та насилу втік
Пойду в монастырь, где много холостых
• Хто не курить люльки і не нюхає абаки, не вартий і собаки
Пьяного речи – трезвого мысли
• Як Жид убогий, свиня худа, а жінка п’яна – нема гірше
Вино пей, жену бей, ничего не бойся
• Пий, та ума не пропий
Что дурно, то и потачно
• Хміль не вода –чоловіку біда
Вино пей, жену бей, ничего не бойся
• Утіхи на годину, а біди до смерті
Пей за столом, а не пей за столбом
• Гроші пішли на розкоші
Едим чужое, носим краденное
• Каждому добрий, собі – злий
Запьем, так избу запрем, а что в избе, в кабак снесем
є)Волевые импульсы
Бити – 425
Убийство – смерть – 21
Зарізати – 16
Кара – милость – 98
Кара – потачка – 51
Кара – осуждение – 47
Кара – гроза – 72
Кара – угроза – 53
Гроза –кара – 211
------------
------------
441 (2,10%)
553 (1,91%)
           
Соотношение в этой тематике в фольклоре славян примерно одинаковое, но бросается в глаза в целом более строгий тон российских поговорок и пословиц (1,91%). В украинском фольклоре тема битья (2,10%) обычно связывается с воспитанием и отношением к такой его функции, а в русском, кроме этого, четко проявляются темы неотвратимости и необходимости наказания за проступки и совершенные преступления, а также угрозы наказания для профилактики. Однако показательно, что темы наказания Номис специально не выделил, в то время, как Даль рассматривает ее в различных аспектах и не только в этом разделе. Очевидно, наказание не просматривается отчетливо в украинском фольклоре, что и повлияло на уровень дисциплинированности украинцев. Понимание важности наказания для поддержания порядка в обществе могло не развиться у украинцев по причине безгосударственного существования, поскольку любые репрессивные действия со стороны чужой власти могли рассматриваться просто как несправедливые притеснения. В испанском фольклоре эта тема почти не выражена, в немецком, хотя и выражена несколько больше (0,48%), так же, как и в украинском, фигурирует как мера воспитания, в том числе и женщин.
Примеры из укранского у русского фольклора
•
Коня керують уздами, а чоловіка словами
• Палка нема, а дает ума
• Кров не водиця, розливати не годиться
• Потачки не давай
• На битій дорозі і трава не росте
• Худое дерево с корнем вон
• Не давай рукам волі
• За нечаянно бьют отчаянно
• Б’ють – не на лихе вчать
Бей того, кто плачет, жури того, кто слушает
• Орел, віл і невістка одним духом жиють: нічого доброго не чинять, коли їх не б’ють
И муху убить, так руки умыть
           
Загалом у класі ІВ співвідношення дещо на користь слов'ян. Емоційно вмотивована поведінка відбита в 28,99% російських прислів’їв і приказок, в українському фольклорі ця тематика займає 27,71%, в іспанців і німців відповідно 25,00% і 22,96%.
Примеры из испанского (слева) и немецкого фольклор (справа)
• На ворованом добре не разбогатеешь
• Кому не везет, тот и в носу палец сломает
• Счастье бежит, а несчастье летит
• Терпение приносит милость
• В дом своего брата не ходи каждое лето
• Предложенная служба – наполовину задаром
• Когда тебе дарят теленка, приходи с веревкой
• Лети не раньше, как вирастут перья
• Храбрость – серебро, осторожность – золото
• Рано седлать – поздно ехать
• Вежливость силе не помеха
• Счастье и женщина любят дураков
• Каждый знай меру
• Смех и плач в одном мешке лежат
• Счастье изберает дураков
• Нет радости без страдания
• Кто ничего не бережет, у того нечего и нет
• Совесть – лучшая подушка
• Старый друг стоит новых ста
• Черт соблазняет всех, а женщин соблазнит и черта
• Лисице из=за меха несчастья
• Добродетель побеждает силу
• Песня работе не помеха
• Вино из рюмки, разум – в рюмку
• Вино ходит без головы
• Красота проходит, добродетель остается
• Кто сеет, тот и жнет
• По смеху узнают глупца
• Помогай, и тебе помогут
• Когда танцует бабка, то скачет девка
• Конец поет победу
• Прекращай шутку на самом интересном
• Когда кошель без гроша, то и без гріха душа
• Ешь вареное, пей чистое, говори истое
• Там хорошо, где никого нет
• Плохой горшку спутник котелок
           
Несмотря на то, что эмоции больше определяют поведение славян, все-таки наиболее эмоциональными являются испанцы (в целом эта составляющая в испанском фольклоре составляет 53,82%). Несколько менее эмоциональны русские (52,12%), еще меньше – немцы (48,49%), а у украинцев в повседневной жизни эмоции играют наименьшую роль (46,53%). Однако в структуре чувственной составляющей есть существенная разница. У украинцев значительно более развита реакция на положительные эмоции, в то время как русские более сдержаны, их эмоции более связаны с суровой правдой жизни.