Суббота
19.08.2017
12:13
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Календарь
«  Август 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Мой сайт

    Анализ материалов Номиса и Даля




                Пытаясь структурировать собранный материал, собранный материал, и Даль, и Номис разделили собранные фольклорные единицы на тематические разделы, которые частично сходны в обеих сборниках, но в основном сформированы интуитивно, поэтому структура сборников разная. Для сравнения материала надо было его привести к одной системы, хотя это и очень непросто в условиях пилотного, предыдущего исследования. Поскольку в наше время делаются попытки разделить общественное сознание на составляющие, была найдена возможность совместить классификацию Даля и Номиса в рамках определенной системы, которая будет общей для обоих сборников на верху, а на нижнем останется такой, какой ее создали оба автора, где один раздел может соответствовать одной определенной черте национального характера:
                Выделим в общественном сознании три типа элементарных составляющих:
                I – чувственная составляющая,
                II – рациональная составляющая,
                II – иррациональная составляющая.
                К первому типу относятся чувственные образы, эмоциональные реакции, аффекты, желания, переживания и т.п.. В рамках второго типа можно выделить логические представления, суждения, нормы, нормативные мысли, предписания. К третьему типу можно отнести верования, фантастические образы, утопические идеи, иррациональные предписания.
                Дальнейшее фундаментальное расчленение единиц низшего уровня учитывает характер отношений сознания с действительностью с целью определения в составе сознания тоже три абстрактные типы:
                а) элементы сознания, отражающие действительность,
                б) элементы сознания, которые выражают отношение к действительности,
                в) элементы сознания как реакция на действительность.
                Тип А называется рефлекторным, тип Б – евалюативним (от англ. evaluation "оценка"), тип В – реактивным.
                Соединив оба способа расчленения, можно получить 3х3, т.е. 9 двухмерных классов составляющих общественного сознания (национального характера):
                ІА, ІБ, ІВ, ІІА, ІІБ, ІІВ, ІІІА, ІІІБ, ІІІВ.
                При этом в классе будут находиться чувственные образы, в классе – переживания и вкусы, в классе – аффекты, желания и волевые импульсы, в классе ПА – понятие и положительные суждения, в классе II Б – мысли, рассуждения, в классе IIВ – нормативные предписания и т др., в классе ІІІА – иррациональные образы, в классе ІІІБ – иррациональные представления, в классе ІІІВ – верования, религия, иррациональные предписания. Дальнейшее расчленение фольклорных единиц будет вестись в рамках этих девяти классов с использованием разделов сборников Даля и Номиса. Следует отметить, что отнесение как-то отдельного раздела к конкретному классу может вызвать довольно большие трудности, а безупречно разделить весь материал по всем классам почти невозможно, поскольку на практике бывает очень трудно определить тематику отдельного раздела, например, рациональное или иррациональное предписание, или волевой импульс, или отделить иррациональные образы от чувственных. Но анализ отдельных черт характера, независимо, в какой класс попал тот или иной раздел, будет вестись по сравнению с аналогом другой выборки, поэтому возможные ошибки в расположении материала не очень повлияют на конечный результат. Осторожные выводы, которые можно будет сделать на основе предлагаемого исследования относительно такой деликатной темы как национальный характер, будут соответствовать положению вещей на середину 19-го века, и хотя национальный характер категория довольно прочная, определенные изменения в нем за полтора века, бесспорно, произошли. Чтобы несколько оживить изложение процесса исследований и точнее отразить тематику отдельных разделов, вместе с подсчетом подаются примеры, которые подбирались таким образом, чтоб чувствовалась разница в нюансах определенных черт характера украинцев и русских, то есть примеры из одного фольклора в большинтве своем не имеют аналогов в другом.
                Автор осознает, что большое значение маж и частота употребления, распространения той или иной фольклорной единицы, и то, что частота не была учтена из-за отсутствия соответствующих данных, конечно, снижает стоимость полученных результатов. Так, по разным причинам, к выводам, которые будут сделаны на основе проведенного анализа следует относиться критически. Следует также иметь в виду. что в одном разделе и у Даля, и в Номиса случаются объединены в одной фольклорной единицы или рамках раздела противоположные темы, такие как, например, "богатство – убожество", "радость – горе", "страшно -не страшно ", но оценка тематики дается с позитивной точки зрения, есть всегда подразумевается то, что когда люди, говоря о бедности, мечтают о благосостоянии, что преступность, моральные недостатки осуждаются, что желанными являются положительные эмоции и т. д.

               При сравнении этнопсихологии украинцев и русских возникает естественное желание оценить их различие или сходство с другими европейскими народами. К сожалению, достаточно релевантного материала у автора не нашлось. Тем не мене, такая попытка была сделана на том, что можно было найти под рукой. Для анализа испанских поговорок был взят сборник, из которого были использованы 1124 фольклорные единицы. По сравнению с объемом украинского и русского материалов это мало, но если бы эта выборка была репрезентативной, то этого количества было бы достаточно. Однако нам неизвестно, каким принципом руководствовался составитель сборника, поэтому сделанным на основании испанского материала выводам будем относиться осторожно. Объемнее был сборник немецких пословиц и поговорок, из него было взято 2060 фольклорных единиц. К тому же составитель сборника утверждал, что он собрал наиболее употребительные немецкие поговорки и пословицы. Отобранный материал был классифицирован по тому же принципу, что и материалы Номиса и Даля. При этом для упрощения анализа каждая фольклорная единица рассматривалась как одна тема, хотя бы в ней можно было выделить их две или более.
                А теперь переходим к конкретному рассмотрению черт национального характера украинцев и русских, отраженных тематике пословиц и поговорок, классифицированных по выше описанной методике.




    Free counter and web stats             Rambler's Top100                        

                            Счетчик посещений Counter.CO.KZ                                    

    Сайт управляется системой uCoz