г) Организованность – дисциплинированность
| На все є час – 42 | Пора – мера – спех – 292 |
| Двічі літо не буває – 22 | Верное – надежное – 70 |
| Міра – 9 | Верное- вестимое – 267 |
| Ручатися – 30 | Божба – клятва – порука – 101 |
| Умова – 11 | Болтун – лазутчик – 22 |
| Обіцянка – -34 | Условие – отказ – 73 |
| ------------ | ------------ |
| 148 (0, 70%) | 825 (2,84%) |
           
Как ни странно, фольклор убеждает, что наиболее организованными и дисциплинированными являются испанцы (5,16% этой тематики). Возможно, это устойчивая римская традиция. За ними идут русские (2,84%), а немцы лишь третьи – 2,57%. Очевидно, немцам организованность была привита относительно недавно и это не нашло отражения в фольклоре. Большое отставание украинцев (0,72%) не является неожиданностью. Насмешки над неудачниками, скептицизм у них преобладают по сравнению с положительными суждениями.
Примеры из укранского у русского фольклора
| • Дороге яєчко к Великодню | • Быстрая лошадь быстее станет |
| • Не тоді коня сідлать, коли треба сідать | • Кто без дела божится, на того нельзя положиться |
| • Умирать ладься, а хліб паши | • За друга поручишься, от недруга намучишься |
| • Козаче, завтра субота буде, а дівчини не буде | • Семеро одного не ждут |
| • Сім баб – сім рад, а дитя безпупе | • При верном псе и сторож спит |
| • Хто ручиться, той мучиться | • Душа меру знает |
| • Коли ся риба ловит, тоді хліб не родит | • Уговор дороже денег |
| • В дорозі, в гостині, пам’ятай о худобині | • У семи нянек дитя без глазу |
| • Що винен, оддати повинен | • Назвался груздем – полезай в кузов |
д)Опрятность-прихорашивание
| Охайність – 48 | Щегольство – 133 |
| Одежа – 250 | Опрятность – 42 | ------------ | ------------ |
| 298 (1,42%) | 175 (0,60%) |
           
В испанском фольклоре эта тема невыражена, в немецком преобладает сопоставления внешности и внутренних качеств (1,40%), в украинском основном речь идет об одежде (1,42%), а русские придают этому вопросу мало внимания (0,60%). Возможно, эта тематика отражает внутреннюю культуру народов, но в украинском разделе "Одежда" много нейтральных поговорок, поэтому по этим данным нельзя делать серьезных выводов. Представленные ниже примеры имеют, очевидно, иронический характер.
Примеры из укранского у русского фольклора
| • Хочу убогий, та хендогий | • С погани не треснешь, с чистоты не воскреснешь |
| • Не всякого пана пізнаєш без жупана | • Вымыла ложки да вылила во щи |
| • Хоч не ошатно, але здатно | • Ты учи жениха щи варить, да на уполовнике вшей давить |
| • Із свиним писком, та в пшеничне тісто | • Молодец красив, да на душу крив |
| • Хоч голий, та в поясі |
е) Реакция на положительные эмоции
| Співи – 154 | Игры – забавы – ловля – 141 |
| Танці – 109 | Смех – шутка – веселие – 142 |
| Гра – 32 | |
| Гули – 37 | |
| Музики – 57 | |
| Влови – 28 | |
| Сміхи – жарти – 448 | |
| Свято – 111 | |
| ------------ | ------------ |
| 976 (4,64%) | 283 (0,97%) |
           
Украинское любовь к развлечениям не мог превзойти никто (у них 4,64% фольклора на эту тематику). Испанцы уделяют развлечениям внимания меньше (0,44%), больше немцы и русские (0,82% и 0,97% соответственно). Возможно, даже немцы меньше любят развлекаться, потому что у них в поговорках и пословицах этой тематики преобладает отношение не к пению или танцев, а просто к шуткам.
Примеры из укранского у русского фольклора
| • Може він таку пісню знає, що якби заспівав, то і волос би зов'яв | • Гули да гули, да в лапти обули |
| • Співає, як муха в глечику | • Звенят бубны хорошо, да плохо кормят |
| • Геть, грибе, нехай кобзар сяде | • Есть нечего, да жить весело |
| • Хто сміється, тому не минеться | • Играть не устать, не ушло бы дело |
| • Аби танцювати вмів, а роботи і лихо навчить | • Делу время, потехе час |
є) Моральные пороки, дурные привычки
| Горілка та інше – 484 | Задор – гульба – беспутство – 34 |
| Курить і нюхать – 49 | Гульба – пьянство – 156 |
| Карти – 11 | Пьянство – 355 |
| Злодій – 143 | Мошенничество – 111 |
| Розпуста- 91 | Воровстово – грабеж – 103 |
| Марнотратство – 134 | Беречь-мотовство – 154 |
| Соблазн – искушение – 86 | |
| Соблазн – пример – 91 | ------------ | ------------ |
| 812 (3,86%) | 1059 (3,65%) |
           
Эта тематика занимает примерно одинаковую часть в фольклоре всех четырех народов (испанцы – 4,50%, немцы – 3,93%, украинцы – 3,86%, русские – 3,65%), однако по мотивам поговорки и пословицы различаются отчетливо. У испанцев ощутима тема нравственного долга, в немецком фольклоре много нейтральных суждений о вине без осуждения пьянства, украинцы порицают моральные недостатки украинской строже, чем русскими, к ним относятся терпимо.
Примеры из укранского у русского фольклора
| • Не поберегши тіла і душу загубиш | • Курский вор |
| • Крадене не йде в користь | • И воровать ремесло |
| • Москалики-соколики, позаїдали ви наші волики, а як вернетесь здорові, то поїсте і корови | • Лихвинские горы да новосильевские воры |
| • Мабуть москаль тоді красти перестане, коли чорт молитися Богу стане | • Грех воровать, да нельзя миновать |
| • Тату, лізе чорт у хату! – дарма, аби не москаль | Лучше семерых родить, чем замуж ходить |
| • Поганому виду нема стиду | Орел да Кромы – первые воры, да и Карачев на поддачу |
| • Купив, та насилу втік | Пойду в монастырь, где много холостых |
| • Хто не курить люльки і не нюхає абаки, не вартий і собаки | Пьяного речи – трезвого мысли |
| • Як Жид убогий, свиня худа, а жінка п’яна – нема гірше | Вино пей, жену бей, ничего не бойся |
| • Пий, та ума не пропий | Что дурно, то и потачно |
| • Хміль не вода –чоловіку біда | Вино пей, жену бей, ничего не бойся |
| • Утіхи на годину, а біди до смерті | Пей за столом, а не пей за столбом |
| • Гроші пішли на розкоші | Едим чужое, носим краденное |
| • Каждому добрий, собі – злий | Запьем, так избу запрем, а что в избе, в кабак снесем |
є)Волевые импульсы
| Бити – 425 | Убийство – смерть – 21 |
| Зарізати – 16 | Кара – милость – 98 |
| Кара – потачка – 51 | |
| Кара – осуждение – 47 | |
| Кара – гроза – 72 | |
| Кара – угроза – 53 | |
| Гроза –кара – 211 | ------------ | ------------ |
| 441 (2,10%) | 553 (1,91%) |
           
Соотношение в этой тематике в фольклоре славян примерно одинаковое, но бросается в глаза в целом более строгий тон российских поговорок и пословиц (1,91%). В украинском фольклоре тема битья (2,10%) обычно связывается с воспитанием и отношением к такой его функции, а в русском, кроме этого, четко проявляются темы неотвратимости и необходимости наказания за проступки и совершенные преступления, а также угрозы наказания для профилактики. Однако показательно, что темы наказания Номис специально не выделил, в то время, как Даль рассматривает ее в различных аспектах и не только в этом разделе. Очевидно, наказание не просматривается отчетливо в украинском фольклоре, что и повлияло на уровень дисциплинированности украинцев. Понимание важности наказания для поддержания порядка в обществе могло не развиться у украинцев по причине безгосударственного существования, поскольку любые репрессивные действия со стороны чужой власти могли рассматриваться просто как несправедливые притеснения. В испанском фольклоре эта тема почти не выражена, в немецком, хотя и выражена несколько больше (0,48%), так же, как и в украинском, фигурирует как мера воспитания, в том числе и женщин.
Примеры из укранского у русского фольклора
| • Коня керують уздами, а чоловіка словами | • Палка нема, а дает ума |
| • Кров не водиця, розливати не годиться | • Потачки не давай |
| • На битій дорозі і трава не росте | • Худое дерево с корнем вон |
| • Не давай рукам волі | • За нечаянно бьют отчаянно |
| • Б’ють – не на лихе вчать | Бей того, кто плачет, жури того, кто слушает |
| • Орел, віл і невістка одним духом жиють: нічого доброго не чинять, коли їх не б’ють | И муху убить, так руки умыть |
           
Загалом у класі ІВ співвідношення дещо на користь слов'ян. Емоційно вмотивована поведінка відбита в 28,99% російських прислів’їв і приказок, в українському фольклорі ця тематика займає 27,71%, в іспанців і німців відповідно 25,00% і 22,96%.
Примеры из испанского (слева) и немецкого фольклор (справа)
| • На ворованом добре не разбогатеешь | • Кому не везет, тот и в носу палец сломает |
| • Счастье бежит, а несчастье летит | • Терпение приносит милость |
| • В дом своего брата не ходи каждое лето | • Предложенная служба – наполовину задаром |
| • Когда тебе дарят теленка, приходи с веревкой | • Лети не раньше, как вирастут перья |
| • Храбрость – серебро, осторожность – золото | • Рано седлать – поздно ехать |
| • Вежливость силе не помеха | • Счастье и женщина любят дураков |
| • Каждый знай меру | • Смех и плач в одном мешке лежат |
| • Счастье изберает дураков | • Нет радости без страдания |
| • Кто ничего не бережет, у того нечего и нет | • Совесть – лучшая подушка |
| • Старый друг стоит новых ста | • Черт соблазняет всех, а женщин соблазнит и черта |
| • Лисице из=за меха несчастья | • Добродетель побеждает силу |
| • Песня работе не помеха | • Вино из рюмки, разум – в рюмку |
| • Вино ходит без головы | • Красота проходит, добродетель остается |
| • Кто сеет, тот и жнет | • По смеху узнают глупца |
| • Помогай, и тебе помогут | • Когда танцует бабка, то скачет девка |
| • Конец поет победу | • Прекращай шутку на самом интересном |
| • Когда кошель без гроша, то и без гріха душа | • Ешь вареное, пей чистое, говори истое |
| • Там хорошо, где никого нет | • Плохой горшку спутник котелок |
           
Несмотря на то, что эмоции больше определяют поведение славян, все-таки наиболее эмоциональными являются испанцы (в целом эта составляющая в испанском фольклоре составляет 53,82%). Несколько менее эмоциональны русские (52,12%), еще меньше – немцы (48,49%), а у украинцев в повседневной жизни эмоции играют наименьшую роль (46,53%). Однако в структуре чувственной составляющей есть существенная разница. У украинцев значительно более развита реакция на положительные эмоции, в то время как русские более сдержаны, их эмоции более связаны с суровой правдой жизни.
                       
Сайт управляется системой uCoz
