Воскресенье
13.10.2024
03:58
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Календарь
«  Октябрь 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Мой сайт

    Булгарская топонимика в Центральной Европе

                После анализа топонимики Карпат на наличие в ней булгарских следов, была сделана попытка отыскать их также в смежных областях Венгрии. Как оказалось, тут некоторые топонимы тоже могут иметь булгарское происхождение.

                c. Абашар (Abasár) в комитате Хевеш – чув. упа «медведь», шур «болото»;
                c. Арло (Arló) в комитате Боршод-Абауй-Земплен – долгое ó в конце название может говорить в пользу того же происхождения, что и чув. урлав «перекладина»;
                c. Буй (Buj) в комитате Сабольч-Сатмар-Берег севернее Ньиредьхазы – чув. пуй «богатый»;
                г. Бюк (Bük) в комитате Ваш – чув. пўх «набухать»;
                г. Веспрем (Vesprém) севернее оз. Балатон – чув. веç «конец», пĕрĕм «моток», ср. Перемартон;
                г. Дунакеси (Dunakeszi) в комитате Пешт – первая часть слова - венгерское название Дуная, вторая часть соответствует чув. касă «улица, деревня», очень распространенный формант чувашских топонимов:
                г. Захонь (Zahony) на границе с Украиной – чув. çăхан «ворон»;
                с. Инке (Inke) в комитате Шомодь – чув. инке «невестка»;
                с. Комйати (Komjati) на севере комитата Боршод-Абауй-Земплен – чув. хум «волна», йăт «поднимать»;
                с. Онга (Onga) в комитате Боршод-Абауй-Земплен восточнее Мишкольца – чув. ункă «кольцо»;
                с. Пакод (Pakod) в комитате Зала – чув. диал. пăк «уснуть, умереть», ут «конь»;
                г. Пасто (Pásztó) в комитате Ноград – ср. чув. пустав «сукно»;
                пгт. Перемартон (Peremarton) восточнее Веспрема – чув. пĕрĕм «моток», уртан «свисать», ср. Веспрем;
                с. Сай (Sály) в комитате Боршод-Абауй-Земплен южнее Мишкольца – чув. сулă «плот»;
                с. Тарпа (Tarpa) в комитате Сабольч-Сатмар-Берег – чув. тăрпа «печная труба»;
                г. Тата (Tata) в комитате Комаром – чув. тутă «сытый»;
                г. Тура (Tura) в комитате Пешт – чув. тăрă 1. «гора», 2. «чистый»;
                с. Як (Jak) в комитате Ваш – чув. йăк «беда»;
                р. Зала (Zala), впадает в оз. Балатон – чув. çула «лизать»;
                р. Калло, (Kálló), пп Береттьо, пп Шебеш-Кереша, пп Кереша, лп Тисы, лп Дуная – чув. хулла «медленный»;
                р. Керка (Kerka), лп Мура, лп Дравы, пп Дуная – чув. кĕрке «форель»;
                р. Лашко, (Laskó), пп Тисы, лп Дуная – чув. лашка «идти с трудом»;
                р. Такта (Takta), лп Шайо, пп Тисы, лп Дуная – чув. тăк «лить, выливать», ту «гора»;


    Булгарская топонимика в Польше.
                На западе территория булгарских поселений была, очевидно, ограничена реками Саном и Вислой. По крайней мере, на территории Люблинского воеводства Польши было обнаружено несколько топонимов, могущих иметь булгарское происхождение:

                с. Будзынь южнее Билгорая, с. Будзынь напротив Краковца на украинско-порльской границе (есть также село Будзин в излучине Днестра в Ивано-Франкоской области Украины) – чув. пуç „голова”, пуçăн „начинать”;
                г. Варшава – к чув. шыв „река” может подойти чув. вар „овраг”, но по смыслу лучше вăра „устье”, так как Варшава лежит на Вислі в устье Западного Буга;
                с. Замх юго-западнее Томашува-Любельского – чув. çăмха „клубок” или çамка „лоб”;
                р. Качава (из Катшава) лп Одры – чув. хǎт „уют”, шыв „вода”;
                с. Коцудза между Замхом и Томашувом-Любельским – чув. каçă „перекладина, мостки” и çу „мыть”;
                с. Пизуны южнее Томашува Любельского – чув. пиçĕ „крепкий” и ана „полоса земли, загон”;
                сс. Пухаче западнее Бялы Подлясской и северо-восточнее Любачува, с. Пухачув восточнее Любліна – из-за распространенности апеллятива puchacz предлагавшееся ранее словосочетание чув. пăх „кал” и ача „дитя”; следует отбросить и остановиться на другом значении слова пăх "грязь", имея в виду, что имеется родственное чув. пакăç "пакость, пакостный";
                с. Таршава севернее Енджейова в Свентокшиском воеводстве – чув. тăрă „чистый” и шыв „река”.
               с. Тератын севернее Грубешова – чув. тыра "хлеб, зерно", тын – странствующее слово со зачениемм "поселение";

               с Туробин южнее Люблина – чув. тарап "упрямство, каприз", -ан – словообразующий афикс;
               с Турка восточнее Люблина, рядом с Пухаче – чув. *turku "стоянка, торжище" (см. Турка в Карпатах);
                с. Шуры среди болот в Подлясском воеводстве– чув. шур „болото”;
                с. Шурыпилы рядом с предыдущим – чув. шур „болото” и пиле "гудеть, жужжать" (о комарах), то его можно понять как "комариное болото".Облака мошкары над болотом своим жужжанием давали хороший повод для такого названия;
                с. Ятутув на юго-восток от Замостья – чув. яту „идет, к лицу” і тaв „благодарность”.

                Распространение топонимики показывает, что булгары занимали большую территорию, но позже растворились среди пришельцев. Следует отметить, что древнебулгарские топонимы в Карпатах, Венгрии и Польше оставили не предки чувашей. Булгары заселили Карпаты, продвигаясь в горы из территории сегодняшней Львовской области. Спустившись с гор, достаточно большая их часть пошла далее, заселяя территорию современной Венгрии и, возможно, южную часть Словакии, где несколько топонимов могут иметь булгарское происхождение. Другая часть булгар двигалась вдоль северных склонов Карпат и поселилась на землях современной Польши. Поэтому отдаленными предками чувашей может быть та часть древних булгар, которая с территории Западной Украины пошла в причерноморские и приазовские степи. На Западной Украине древнебулгарское население осталось не только в Карпатах но и на равнине. Впоследствии оно ассимилировалось украинцами, однако оставило свой след в украинской народной культуре, в первую очередь в вышивке, в резьбе по дереву, песнях. Венгерско-булгарские контакты, которые начались еще в скифские времена в Северном Причерноморье, могли возобновиться опять, когда мадьяры под давлением печенегов перешли Карпаты и обрели свою родину на той территории, которую занимают теперь. Следы этих контактов особенно ощутимы в языках, но стратифицировать их достаточно сложно. Та же небольшая часть булгар, которая поселилась на территории Польши заметных следов, кроме топонимики, по себе не оставила.


    Сосредоточения булгарской топонимики в Венгрии, Польше и Западной Украине

                Масштаб карты не позволяет показать все топонимы в местах их наибольшей концентрации. Кроме того, булгарская топонимика в большом количестве обнаружена в Чехии, Германии, Прибалтике, Финляндии, Швеции и при продолжающихся поисках становится просто невозможным отображать ее распространение на обычных картах. В таких условиях нет иного выхода, как наносить новые данные на карту в системе Google Map (см. ниже). Каждому нанесенному на карту топониму дается объяснение на английском языке.



    На карте значками синего цвета обозначены гидронимы, бордовым цветом – оронимы. Названия населенных пунктов обозначены разным цветом. Фиолетовым обозначены те, которые могут быть отнесены ко временам шнуровой керамики или близким к ней. Розовым – более позднего или неопределенного времени. Бледно-фиолетовым на востоке Украины отмечены топонимы, которые могут относиться уже к историческому времени. Отдельно выделены топонимы, содержащие в себе варианты корня шеп/шип, особенно распространенные в разных странах, они обозначены голубым цветом. Сомнительные случаи – желтым. Синими звездочками обозначены известные памятники культуры шнуровой керамики (далее КШК) или их группы, желтыми – памятники трипольской культуры ближайшие к поселениям тюрок.

                С булгарами мы связываем культуру шнуровой керамики и боевых топоров, которая была распространена на большом пространстве от Волги до Рейна и от предгорий Альп до Северной Скандинавии. На карте видно, что булгарская топонимика обнаруживается именно в тех местах, где найдены памятники этой культуры. Как всегда, случайные совпадения названий с чувашскими словам возможны, поэтому правдоподобие толкования местной топонимики с помощью чувашского языка может быть более высокой тогда, когда названия связываются с местными условиями. Например, в непонятных названиях польских сел Шуры и Шурпилы, расположенных среди мазурских болот присутствует чув. шур "болото", а расшифровка последнего как "Комариное болото" подтверждается подобным толкованием древнего названия Таллинна Колывань с помощью чув. кӳлĕ "озеро" и вăн, имитирующее жужжание насекомых. Озеро Юлемисте находится совсем рядом с Таллинном, и это является дополнительным аргументом в пользу такого толкования. Во втором по величине городе Эстонии Тарту имеется гора Тоомемяги, поэтому семантически сязанные чув. тăрă "вершина" и ту "гора", отвечая особенностям местности, расшифровуют название города довольно убедительно. Название немецкого Города Нюрнберга хорошо объясняется с помощью чув. нÿр "сырой, влажный" и ен "сторона", и такое объяснение подтверждается сохранившимися от разлива реки Пегниц аллювиальными наносами в севереной и северо-восточной части города. Имеются и другие подобные случаи связи топонимики с условиями окрежающей местности. Это отдельная тема.
                Обнаруженные среди прочих следы булгарской топоними в Румынии могуть быть связаны с поселением булгарского орды, пришедшей сюда под предводительством хана Аспаруха в конце 7-го тыс., поэтому этот факт выходит за хронологические пределы наших исследований.






    Free counter and web stats   &nbs