Следы древнего населения Восточной Европы в топонимике
Предварительное замечание
Отдельные предлагаемые в этом разделе этимологии географических названий могут быть ошибочными. Некоторые ошибки со временем устраняются, но какое-то их количество, надеемся незначительное, все же остается. Целью исследования была не сплошная этимологизация топонимов на определенной территории, а поиск закономерностей в их расположении, в частности, сгущений топонимов, расшифровываемых на основе одного и того же языка.
Общий обзор     Подробнее:   Булгарская топонимика в Украине    Булгарская топонимика в Карпатах, Венгрии, Польше     Тевтонская топонимика     Англосаксонская топонимика   Иранская топонимика     Топонимы финно-угорского происхождения в Центральной России и Восточной Украине   Чешская и словацкая топонимика на Западной Украине
Следы своего пребывания на определенной территории люди оставляют в названиях населенных пунктов и географических объектов. Часто эти названия остаются и в том случае, если этнический состав населения территории меняется. Дело в том что поселения людей очень редко приходят в полное запустение и, если большая часть населения их, то какая-то его часть все-таки остается . Новоприбывшее население в большинстве случаев ассимилирует остатки прежнего, но заимствует у него элементы культуры, языка, экономики и пр. Это явление известно в истории и называется этнической суперпозицией. Нередко пришельцам нет необходимости давать новые названия географическим объекта, поскольку старожилы, могут объяснить, как назывался тот или иной населенный пункт и окружающие его природные объекты - горы, холмы, реки, леса и пр. В результате наших исследований мы определили места поселений носителей многих языков и это топонимика, оставленная тем или иным этносом именно на той территории, которую мы определили для него графоаналитическим методом.
Наиболее убедительными примерами топонимики определенного происхождения являются такие, которые могут быть связаны с географическими или иными особенностями местности. Например, город Хыров Старосамборского района Львовской области расположен в местности богатой на сосновые леса. Поскольку чувашское хыр означает "сосна", то происхождение названия города именно от этого слова имеет большую вероятность, чем его связь с именем одного из легендарных основателей Киева. Когда таких примеров набирается несколько, то присутствие предков булгар в Западной Украине не должно вызывать сомнений. Однако и в наше время есть много людей, которые больше доверяют легендам, чем теории вероятностей.
Тем не менее, имеется связь названия населенного пункта с его особенностью очень убедительная. Неподалеку от Золочева во Львовской области расположено село Гавареччина, известное своей чернодымленной керамикой, которую изготовляют по старинной оригинальной технологии обжига глини. Название села прямо-таки указывает на этот вид ремесла, распространенного в нем, – чув. кăвар “раскаленные угли, жар” и ěççыни “труженик” объединенные в кǎварěççыни означали бы "работник раскаленными углями", то есть “гончар”. Распространенная в селе фамилия Бакусевич тоже может иметь булгарское происхождение, поскольку имеется станинное чувашское мужское имя Паккуç.
В предлагаемой вниманию читателей работе больше внимание будет сосредоточено только на нескольких природно-географических ареалах, где была найдена и этимологизирована топонимика на базе одного языка в количестве достаточном для того, чтобы не было сомнений в закономерности взаимосвязи между расшифрованной топонимикой и этнической принадлежностью прежних жителей этих ареалов.
          В предлагаемой вниманию читателей работе больше внимание будет сосредоточено только на нескольких природно-географических ареалах, где была найдена и этимологизирована топонимика на базе одного языка в количестве достаточном для того, чтобы не было сомнений в закономерности взаимосвязи между расшифрованной топонимикой и этнической принадлежностью прежних жителей этих ареалов.
          Начнем рассмотрение топонимики Украины с ареала, который находится между Бугом и Горынью, южнее от верхней Припяти, то есть на Волыни. Напомним, что здесь сначала формировался древний иллирийский этнос, а затем эти земли заселили древние германцы, и здесь были заложены глубинные основы современного немецкого языка. После отхода основной массы германцев на запад в ареале поселились славяне, диалект которых позднее развился в чешский язык, а когда и они в своем большинстве оставили эту территорию, ее заняли новые славянские переселенцы, которые уже в историческое время стали известны под именем дулебов, или дудлебов. Название этого племени сохранилось в нескольких топонимах Западной Украины и Чехии, и по мнению некоторых ученых этот этноним происходит от зап.-герм. Deudo - и laifs. Первая часть слова означает “тевтоны” и от нее происходит самоназвание современных немцев (Deutsch), а вторая - “остаток” (гот. laiba, др.-англ. laf). Таким образом, слово дулебы можно понимать как “остатки тевтонов”, что и дает основания говорить о том, что не все германцы покинули Волынь при их переселении в Центральную Европу, а название жителей этого края оставалось долгое время тем же. Можно также вспомнить, что и на новых поселениях как тевтонов, так и чехов есть местности с названием Wollin/Volin .
         Как и всюду в Украине, на Волыни преобладающее большинство топонимов славянского происхождения, и это закономерно, но можно попытаться отыскать здесь и следы более древних поселенцев. Поскольку иллирийский язык нам почти неизвестен, надежды на успех могут дать только поиски следов топонимов немецкого (точнее “тевтонского”) и древнечешского происхождения. И эти надежды оправдались. Как оказалось, более всего немецких топонимов сохранилось в районе Шацких озер, местности со стародавним, постоянным населением. Само название озер может происходить от д.-в.-н. scaz, “деньги, скот”, нем. Schatz “сокровища”. Более уверенно можно говорить о “тевтонском” происхождении названий села Пулемец и Пулемецкого озера. Іх можно расшифровать как “полная мера зерна” (нем. volle Metze, д.-в.н. fulle mezza). Химерное название другого озера - Люцемер надо понимать как “малое море” (нем. lutt, lutz, д.-в.-н. luzzil “малый”, д.-в.-н. mer, нем. Meer, “море”).
Этническая ситуация в Восточной Европе в конце 2-го тыс. до РХ.
                   Однако наиболее убедительным свидетельством пребывания тевтонов на Волыни является загадочное название села Вельбовно в Ровенской области на правом берегу Горыни, как раз напротив города Острог. Название состоит из двух древних немецких слов д.-в.-н. welb-en “возводить свод” и ovan “печь”. Печь в виде свода, выложенная из камня, вполне естественная вещь, но она могла иметь и специальное назначение. В этом месте вдоль правого берега Горыни и теперь на многие километры протянулись непроходимые болота. Так вот, специальная печь могла служить для выплавки железа из болотной руды. Рядом с Вельбовно расположен город Нетешин, название которого тоже может быть немецкого происхождения. Его вторая часть дает несколько возможностей для расшифровки, из которых по ситуации более всего подходит asca “зола” (нем. Asche), но для первой части слова ничего логически связанного со второй в немецком не было найдено. Более всего подходит объяснение для названия города “рыболовная сеть”. Во всех древних германских языках net означает “рыболовная сеть”, а д.-в.-н. asco, нем. Äsche, - “хариус” (Tymallus tymallus L.) Хариус – рыба речная, которая водится в горных реках, но перенесение названий одного вида рыб на другой – явление в языках типичное.
         Приведем еще несколько примеров топонимов, которые не имеют убедительного толкования на основе славянских языков, но могут быть этимологизированы на базе немецкого:
         г. Ковель - нем. Kabel “судьба, жребий”, ср.-в.-н. kavel-en - “тянуть жребий;
         г. Киверцы - нем. Kiefer, ср.-в.-н. kiver "челюсть, подбородок” ( значение омонима Kiefer "сосна" подошло бы для названия населенного пункта лучше, но немецкие лингвисты считают, что это слово более позднего происхождения);
         c. Мосыр на северо-запад от Владимира-Волынского, с. Мосыр Новый и Мосыр Старый на юго-запад от Рожища Волынской обл. - д.-в.-н. masar “клен”;
         c. Невель на юго-запад от Пинска (Белорусь) - нем. Nebel “туман”;
         c. и оз. Нобель на запад от Заречного Ривненской обл. - нем. Nabel, д.-в.-н. nabalo “пуп”; село расположено на полуострове, который выступает в озеро;
         c. Пар на протоке Прастыр - нем. Fahre “паром, переправа”;
         c. Растов западнее Турийска - д.-в.-н. rasta “место стоянки”;
         г. Ратно, c. Ратнов возле Луцка - ср.-в.-н. roten “корчевать” (“Выкорчеванное”);
         р. Стырь, пп Припяти - нем. Stor, д.-в.-н. stur(e) “осетр”;
         c. Хобултова восточнее Владимира-Волынского - нем. Kobold “демоническое существо”;
         р. Цир, пп Припяти и c. Цир - нем. Zier “украшение”, д.-в.-н. zieri “хороший”.

         Приведенными примерами список топонимов Волыни немецкого происхождения не исчерпывается и при желании его можно продолжать далее. Однако и на прародине древних англов можно найти не менее интересный материал. Она расположена между реками Случь, Припять и Тетерев, и этот ареал сначала заселяли древние италики (предки латинян, осков и умбров), потом - англосаксы, далее - предки словаков, а в довольно недавние исторические времена - племя древлян, столицей которых был летописный Искоростень. Очевидно, летописец постарался как-то “славянизировать” название этого города, который теперь называется просто Коростень и, несомненно, похожим словом назывался и в древние времена. Город расположен над рекой Уж (Уша), которая протекает здесь среди гранитных скалистых берегов. Это дает основание этимологизировать название города на основе английского языка, поскольку на корнуэльском диалекте английского care - “скальный ясень”, а др.-англ. ston - “камень, скала”. Корень care можно найти также в названии города Коростышев, который тоже расположен на скалистом левом берегу, но уже реки Тетерев. Если вторая часть названия города происходит от др.-англ. sticca “палка, посох”, то в целом его можно истолковать как “Ясеневая палка”. И название еще одного города связано с скалами. Речь идет о городе Овруч, который расположен в районе Словечанско-Овручского кряжа на левом высоком берегу реки Норынь. Анг. of rock можно перевести и как “на скалах”, и как “возле скал”, и как “скальный”.
         
          В системе археологических памятников гальштатского периода Северно-восточного Прикарпатья выделяется черепинско-лагодовская группа, которая приходится на раннескифское время. Многочисленные памятники этой группы сосредоточены в полосе, которая тянется от села Черепин Перемышлянского района Львовской области через Звенигород и Лагодов на восток вдоль Гологор до Маркополя Бродовского района. И именно на этой территории можно найти целое скопление топонимов, которые этимологизируются средствами чувашского языка. В первую очередь, это - Вороняки, село и особая часть Гологор на северо-восток от этого села. Чув. вырă “место” и яка “ровный, гладкий” позволяют толковать Вороняки как “ровное место”, что семантично близко к Гологорам. Но на восток от Лагодова расположенное село Якторов, название которого тоже можно перевести как “голая гора” (чув. тăрă “вершина”). На юго-восток от Звенигорода есть гора Камула, самая высокая точка Украины за пределами Карпат и Крымских гор (471 м). Чув. камăр чул “каменная глыба” при чул “камень” достаточно хорошо подходит для названия этой горы, хотя имеется и чув. кăмăл “характер, приветливосить”. Севернее полосы Гологор протекает быстрая река Полтва, название которой тоже может быть сифо-булгарского происхождения (чув. палтла “быстрый”). Западнее Черепина расположенное село Ковяри, а недалеко от Золочева - село Гавареччина. В обеих названиях может быть тот же самый корень (чув. кăвар - “горячие угли”). Гавареччина известна своей оригинальной черной керамикой, которую изготавливают по древней специфической технологии отжига глины. Если принять во внимание чув. ěç “работа”, то название села кăварěç по скифо-булгарски означало бы “гончарство”.

          Вот еще несколько примеров скифо-булгарской топонимики во Львовской области:
         c. Верин, южнее Николаева, c. Верини возле Жолквы - чув. вěрене “клен”;
         c. Тетельковцы возле Бродов - чув. тетел “рыболовная сеть”;
          c. Турады, на запад от Жидачева - чув. турат “ветвь, хворост”;
         c. Цитуля, на запад от Жолквы - чув. çи “есть, кушать”, тулă “пшеница”.
         Далее на восток от Львовской области количество топонимов древнебулгарского происхождения постепенно уменьшается, разве что в Винницкой области можно допускать их новое скопление. Однако то, что мы и далее имеем дело со скифо-булгарской топонимикой, подтверждается часто как смысловой связью апеллятивов с природно-географическими условиями или логико-семантической связью отдельных частей слов, так и случаями почти полного фонетического тождества. Сравним:
         c. Кретивцы (от Кретел), на юго-восток от Збаража - чув. кěрет “открытый”, тěл “место”; село расположено на ровном, открытом месте;
         c. Куяновка, в южной окраине Белополья - чув. куян “заяц”;
         c. Оздив (от Озтел), на юго-запад от Луцка - чув. уçă “открытый”, тěл “место”; село расположено на ровном месте;
         c. Урмань Бережани р-на Тернопольской обл. - чув. вăрман “лес” (село окружено лесами);
         c. Цепцевичи на запад от Сарн Ривненской обл. - чув. çип “нитка”, çěвě “шов”;
         c. Шупарка в Борщевском р-не Тернопольской обл. - чув. чăпăркка “кнут” и множество других. Топонимы возможного булгарского происходжения часто встречаются и на Левобережной Украине, особенно много их в бассейне Ворсклы.
         
          Топонимы курдского происхождения расположены главным образом на территории, которая ограничивается на юге Днестром, а на западе и севере четко выраженными лесными массивами. В Тернопольской и Винницкой областях есть несколько населенных пунктов с основой джурин, есть также река Джурин, пп Днестра, и это дает нам основание допускать происхождение этих названий от курд. çoran (джоран) “течь”. Другой правый приток Днестра Барыш с медленным течением может происходить от курд. bariş “спокойный”.
          Еще несколько примеров возможного курдского происхождения:
         с. Авратин, на северо-восток от Волочиска Тернопольской обл. - курд. afret “жена, женщина”;
         с. Базниковка, на юго-запад от Козевой Тернопольской обл. - курд. baz “сокол”, nikul “клюв”;
          с. Гермаковка, на юго-восток от Борщева Тернопольской обл. - курд. germik “теплое место”;
         с.с. Дедеркалы Большие и Дедеркалы Малые за околицей Кременца Тернопольской обл. - курд. dederi "бродяга", kal “старый”;
          с. Калагаровка, на юго-восток от Грымайлова Тернопольской обл. - курд. qal “разжечь”, agir “пламя";
          с. Киликиев, на северо-восток от Славуты Хмельницкой обл. - курд. kelek “паром”;
          с. Михиринцы, на северо-восток от Волочиска - курд. mexer “руины”;
          с. Палашовка, западнее Чорткова Тернопольской обл. - курд. pelaş "солома";
          с. Тауров, западнее Тернополя - курд. tawer “скала, каменная глыба”;
          с. с. Чепели неподалеку от Бродов Львовской обл. и на северо-восток от Хмельника Винницкой, с. Чепелевка Хмельницкой обл. в окраине Красилова - курд. çepel “грязный” и др.
На карте выше показана германская топонимика в ареалах древних тевтонов и англосаксов, а также булгарские и курдские топонимы северной части их предполагемых мест поселений в западных областях Украины. Именно наличие топонимов, расшифровуемых с помощью курдского языка, дает основание для реставрации пути следования древних курдов со своей прародины, находившейся междуречье Десны и Сейма. Для удобства рассмотрения курдские селения обозначены черным цветом, в то время как германские и булгарские селяния обозначены красным. Небольшое количество курдских топонимов в ареале англосаксов и тевтонов маркирует их путь, и одновременно свидетельствует о том, что их небольшая часть оставалась на новых местах по пути следования и проживала вперемешку с местным населением. Основная же масса курдов поселилась на территории современных Тернопольской, Хмельницкой и Винницкой областей Украины, где они частично заняли места древних булгар.
Карта ниже является продолжением верхней карты в направлении на юг. На ней видно, что в западной части общей булгаро-курдской территории четкой границы между поселениями булгар и курдов нет, но на севере четко видна цепочка булгарских топонимов, маркирующая постепенное продвижение булгар в юго-восточном направлении. Ближе к Днепру количество булгарских поселений возрастает, что может свидетельствовать об длительном периоде пребывания булгар на Правобережье. Судя по топонимам, курдские поселения тянулись вдоль левого берега Днестра в степи Причерноморья.
Слева на карте булгарская топонимика в Карпатах и Прикарпатье. Как и на других картах в связи с мелким масштабом топонимика подане не вся. Например, вершин с названием Магура в Карпатах можно насчитать более десятка, на карте же показаны только пять вершин с таким названием. То же относится к топонимам Шипот, Шепот, Шипит. Их тоже довольно много, но для обозначения их всех на карте просто не хватило места.

          На Левобережье попадаются и топонимы, происхождение которых можно считать в общем иранским, но уверенно об этом можно говорить только в отношении некоторых. Тем не менее, иногда сомнения бывают минимальными. Для примера, в смешном названии небольшой речки Тарапунька, пп Лютеньки, лп Псла можно угадывать его иранское происхождение и переводить как “Черный гриб”, поскольку во всех иранских языках tar (a) означает “черный”, а pongo, ponka, fank - любой круглый предмет. Ранее это слово означало просто “гриб”, и оно в этом значении присутствующее в многих языках (кроме иранских также лат. fungus, морд. панга и др.), однако только иранское слово хорошо подходит для его обозначения. Бросается в глаза, что чаще иранского происхождения бывают гидронимы, нежели названия населенных пунктов. Название р. Ворсклы можно понять, принимая во внимание курд. war “место” и афг. skvel “стрижка овец”. В ягнобском ареале есть река Обеста, лп Клевани, пп Сейма. Для объяснения ее названия хорошо подходит общеиранское ab, ob “вода” и ягн. asta “шумный”. Для названий другого притока Клевани, Эсмани и притока Свапы Османи подходит общеиранское asman, osmon “небо”. Название реки Харасеи, пп Свапы, пп Сейма образовано от общеиранского xur, xor “солнце” и saia “сиять”. Но есть и названия населенных пунктов, которые можно этимологизировать на базе иранских языков
          с. Варва на юго-восток от Прилук - афг. varva “стервятник”;
          г. Нежин - афг. nix. an, перс. nišan “знак, признак”;
          г. Яготин - афг. jêg “медведь”, atan. “танец”.
Карта первоначальной территории финно-угров с топонимикой соотносимой с отдельными этноформующими ареалами.
Скифо-сарматская проблематика
Киммерийцы.      Скифо-сарматское время       Скифская культура      Скифская мифология   

Толкование сведений античных историков      Савроматы    Сарматы      Аланы - Англосаксы
Сосредоточения булгарской топонимики в Венгрии, Польше и Западной Украине
Масштаб карты не позволяет показать все топонимы в местах их наибольшей концентрации.
Анкета
На Альтернативную лингвистику
© Валентин Стецюк
Rambler's Top100
Free counter and web stats
Математическая лингвистика, география, археология, мифология, ономастика, этнография - все эти дисциплины объединены в проект "Альтернативная историческая лингвистика" как междисциплинарный подход для исследования проблем этногенеза в предысторические времена. "Альтернативной" лингвистика названа потому, что полученные в ходе исследований результаты привели к столкновению с общепризнанными, нередко построенными на аксиологических принципах, теориями, а вовсе не потому, что такой подход является альтернативой существующим методам.
...лат. virga “ветка, прут"... – д.тюрк. bergä “розги, прут”,.. венг. virgácz “прут, розга”,.. с ними можно сопоставить венг. virgone “проворный...”, чув. virkěn “мчаться”... это странствующее слово, следы которого в близких значениях можно обнаружить во многих языках (напр, эрзя verka “быстрый”, рус. бирка и др. подобные славянские “прутик”, “сережка дерева”, нем. Birke “береза”, венг. virag “цветы”)... Если носители трипольской культуры были семитами, то первоосновой всех этих слов может быть слово близкое к др. евр. ferax “цветок”. Тогда лат. virgō “девственница” следует отнести сюда же (ср. "дефлорация").
Народы ностратической языковой макросемьи в неолите и бронзовом веке

Формирование ностратических языков

Расселение индоевропейцев, тюрков и финно-угров в Восточной Европе. Индоевропейцы.

Финно-угры.

Тюрки.

Языковые контакты между индоевропейцами, тюрками и финно-уграми в Восточной Европе

Определение ареалов формирования протоалбанского и "мертвых" индоевропейских языков.

Этническая принадлежность неолитических и энеолитических культур Восточной Европы

Миграции индоевропейцев в свете фонетических особенностей их языков.
  Первое "Великое переселение народов"

Население Восточной Европе во II тыс. до Р.Х. Расселение германских и иранских племен.

Этническая принадлежность археологических культур.

Тюркское племя булгар в Западной Украине.


Гипотезы
Материалы к присутствию древних тюрков в Восточной Европе
Приложения
Само собой разумеется, что работы автора можно использовать без каких-либо ограничений при указании его имени и фамилии, но при этом рекомендуется брать последние варианты текстов с персонального сайта с обязательной ссылкой (гиперссылкой) на сайт во избежание произвольного толкования текстов случайными людьми.


Сайт управляется системой uCoz