Rambler's Top100
Free counter and web stats
Cамовыражение украинцев и русских в пословицах и поговорках
Книга под названием "Cамовыражение украинцев и русских в поговорках и пословицах. Украина все же не Россия" была издана в 2005 году издательством Лига-пресс в Львове. В ней были представлены результаты изучения национальных характеров украинцев и русских на основе статистического анализа фольклорного материала. Выводы иллюстрируются многочисленными примерами пословиц и поговорок. На этой странице подается вводная часть и расширенное содержание книги со ссылками на отдельные разделы.
          Первый вариант этой работы был написан во времена так называемой "перестройки", когда партийное руководство Советского Союза, пытаясь сдержать крах коммунистической системы и развал империи, искало пути для активизации творческой активности граждан в собственных интересах. Заявленная "гласность" позволила писателям и ученым поднять для рассмотрения вопросы, которые до того были под строгим табу. Однако печальный опыт пребывания в "большой зоне" и старый репрессивный аппарат, который "перестраивался" очень медленно, заставляли авторов быть очень осторожными, доносить мысль до читателя в завуалированной форме, намеками, иносказательно, надеясь, что люди своим умом домыслят то, о чем промолчал автор. Такой попыткой и была статья автора "К вопросу об изучении национальных характеров украинцев и русских", которая была опубликована в третьем номере научно-популярного, литературно-художественного альманаха "Евшан-зилля", выходившем в 1987-1990 гг во Львове самиздатом. В этой работе особенности этнической психологии украинцев и русских исследовались на материале пословиц и поговорок обоих народов. В рецензии Ореста Реста на статью, которая была опубликована в том же номере, наряду с правильными замечаниями была отмечена оригинальность метода исследований, новый подход к теме и была высказана надежда, что работа даст толчок дальнейшим работам в этом направлении. В следующем номере альманаха была опубликована рецензия Николая Жарких, представленная в конце этой книги.
          В конце первого тыс. до н.э. славяне начинают экспансию в разных направлениях и заселяют территорию от Вислы на западе и до Оки на востоке, от Западной Двины на севере и до границы лесостепи на юге. Какое-то время после расселения славяне еще сохраняли общий язык и общие антропологические признаки, но в начале новой эры они уже говорили на разных диалектах, а перемешавшись с разным автохтонным населением, начали приобретать различные антропологических черты. При этом выразительным стало разделение между западными и восточными славянами, границей между которыми был Днепр. К западной ветви славянства принадлежали предки современных украинцев, белорусов, поляков, словаков, чехов и другие этнические группы. К восточной ветви славянства принадлежали предки болгар, сербов, хорватов, словенцев, македонцев и часть современных русских.
          Безгосударственное существования нации на протяжении веков побудило и ученых, и политиков искать причины этому и они нередко находили их в национальном характере украинцев. Однако выводы базировались на собственных наблюдениях и на поверхностном анализе исторических фактов или народного творчества без попыток разделить причины и следствия особенностей бытия и самовыражения украинцев. При этом почти никто не пытался взглянуть на "украинскую душу" под другим углом зрения и поэтому традиционная ее характеристика оставалась неизменной. Профессор Онацкий писал о результатах изучения национального характера украинцев так: "Все исследователи украинской духовности пришли единогласно к выводу, что украинцы отмечаются эмоциональной натурой, в том смысле, что в их жизни эмоции играют большую роль и часто даже преобладают над интеллектом и волей".
          Пытаясь структурировать собранный материал, собранный материал, и Даль, и Номис разделили собранные фольклорные единицы на тематические разделы, которые частично сходны в обеих сборниках, но в основном сформированы интуитивно, поэтому структура сборников разная. Для сравнения материала надо было его привести к одной системы, хотя это и очень непросто в условиях пилотного, предыдущего исследования. Поскольку в наше время делаются попытки разделить общественное сознание на составляющие, была найдена возможность совместить классификацию Даля и Номиса в рамках определенной системы, которая будет общей для обоих сборников на верху, а на нижнем останется такой, какой ее создали оба автора, где один раздел может соответствовать одной определенной черте национального характера:
         Выделим в общественном сознании три типа элементарных составляющих:
          І – чувственная составляющая,
          ІІ – рациональная составляющая,
          ІІІ – иррациональная составляющая.
          К первому типу относятся чувственные образы, эмоциональные реакции, аффекты, желания, переживания и т.п.. В рамках второго типа можно выделить логические представления, суждения, нормы, нормативные мысли, предписания. К третьему типу можно отнести верования, фантастические образы, утопические идеи, иррациональные предписания.
          Дальнейшее фундаментальное расчленение единиц низшего уровня учитывает характер отношений сознания с действительностью с целью определения в составе сознания тоже три абстрактные типы:
          а) элементы сознания, отражающие действительность, ,
          б) элементы сознания, которые выражают отношение к действительности,
          в) элементы сознания как реакция на действительность.
          Тип А называется рефлекторным, тип Б – эвалюативным (от анг. evaluation "оценка"), тип В – реактивным.
          Соединив оба способа расчленения, можно получить 3х3, т.е. 9 двухмерных классов составляющих общественного сознания (национального характера):
                    ІА, ІБ, ІВ, ІІА, ІІБ, ІІВ, ІІІА, ІІІБ, ІІІВ.
          При этом в кдассе ІА будут находиться чувственные образы, в классе ІБ - переживання и вкусы, в классе ІВ – аффекты, желания и волевые импульсы, в классе ІІА – понятия и позитивные суждения, в классе ІІБ – мысли, рассуждения, в класск ІІВ – нормативные предписания и пр., в классе ІІІА – иррациональные образы, в классе ІІІБ – иррациональные представления, в классе ІІІВ – верования, религия, иррациональные предписания
При сравнении этнопсихологии украинцев и русских возникает естественное желание оценить их различие или сходство с другими европейскими народами. К сожалению, достаточно релевантного материала у автора не нашлось. Тем не мене, такая попытка была сделана на том, что можно было найти под рукой. Для анализа испанских поговорок был взят сборник, из которого было выбрано для анализа 1124 фольклорные единицы. По сравнению с объемом украинского и российского материалов это мало, но если бы этот сборник был репрезентативным, то этого количества было бы достаточно. Однако нам неизвестно, каким принципом руководствовался составитель сборника, поэтому к сделанным на основании испанского материала выводам будем относиться осторожно. Объемнее был сборник немецких пословиц и поговорок, из него было взято 2060 фольклорные единицы. К тому же составитель сборника утверждал, что он собрал наиболее употребительные немецкие поговорки и пословицы. Отобранный материал был классифицирован по тому же принципу, что и материалы Номиса и Даля. При этом для упрощения анализа каждая фольклорная единица рассматривалась как одна тема, хотя бы в ней можно было выделить их две или более.
          В этом классе рассматриваются темы относительно таких человеческих качеств как храбрость, любовь, гордость, зависть и др. Всего по классу ІА относительное количество эмоциональных образов в чертах национальных характеров украинцев (3,59%) и россиян (3,42%) почти одинаково. У представителей старой Европы эти показатели значительно выше (испанцы - 7,20%, немцы - 5,58%). Об эмоциональной оценке и реакции скажут данные классов ІБ и ІС.
          Материал этого класса разбит на следующие разделы: 1. Оценка положительных и отрицательных моментов общественного и частного бытия (отношение к несправедливости, положительным и отрицательным явлениям в жизни) и 2. Человеческие взаимоотношения (различение "свое - чужое", взаимопомощь, отношение к друзьям, соседям, другим народам, врагам и т.д.). По результатам анализа можно сказать, что сфера человеческих взаимоотношений больше беспокоит россиян, чем украинев (7,44% против 6,28%), а в целом данные по классу ІБ свидетельствуют, что у украинцев эмоциональная оценка в жизни значит меньше всех (15,23% фольклора), а больше всего - у испанцев (21,43%). За ними следуют немцы (19,93%) и русские (18,28%).
          В целом в классе ІВ соотношение несколько в пользу славян. Эмоционально мотивированое поведение отражено в 28,99% русских пословицах и поговорках, в украинском фольклоре эта тематика занимает 27,71%, у испанцев и немцев соответствии 25,00% и 22,96%. Несмотря на это, самыми эмоциональными являются испанцы (всего эта составляющая в испанском фольклоре равна 53,82%). Несколько менее эмоциональны русские (52,12%), еще меньше - немцы (48,49%), а у украинцев в повседневной жизни эмоции значат меньше всех (46,53%). Однако в структуре чувственной составляющей есть существенная разница. У украинцев значительно более развита реакция на положительные эмоции, в то время как русские более сдержаны, их эмоции более связаны с суровой правдой жизни.
Рациональная составляющая
          В класс IIА (рационально-рефлекторный) включена тематика, в которой отражаются рациональные понятия, положительные суждения (мало - многие, далеко - близко, одинаковое - неодинаковое, прошлое - будущее, учет - счет, речь, названия). Рационально-рефлекторная составляющая более всего выражена в испанском фольклоре (11,20% пословиц и поговорок), далее следуют немцы - 10,82%. У украинев и русских эта доля намного меньше (6,25% и 5,56% соответственно). Небольшое преимущество украинцев над русскими складывается в основном за счет двух разделов "Одинаковое - неодинаковое" и "Учет - счет - деньги". Очевидно, украинцам более свойственно чувство сравнения, количественной оценки, но они далеко отстают от западных европейцев.
          В класс ІІБ (рационально-эвалюативный)
включена тематика, отражающая общие мысли, рассуждения, отношение к бытию вообще и в частности к науке, трудовой деятельности, семье, здоровью, жизни, смерти. Всего по значению рационально-евалюативной составляющей национального характера русские, немцы и украинцы почти не отличаются, у испанцев эта составляющая заметно меньше: Русские - 34,87% Немцы - 34,71% Украинцы - 34,51% Испанцы - 31, 85%
          В классе ІІВ (рационально-реактивный)
рассматривается тематика тех пословиц и поговорок, в которых отразились действующие в сознании народов нормативные предписания. Эта тематика охватывает государственные категории, суд, понимание справедливости, взаимоотношения между представителями разных социальных состояний или ступеней и т.д. Выглядит несколько странным, что представителей старой Европы вопросы закона, права, власти беспокоят гораздо меньше, чем славян. У испанцев эта составляющая вместе с категорией человеческой свободы составляет лишь 1,06% фольклора, у немцев 3,64%, в ​​то время как у украинцев - 4,95%, а у русских - 4,29%. Бросается в глаза разница того, что в испанском и немецком фольклоре есть лишь единичные и нейтральные упоминания о короле или кайзере, в то время как в русском фольклоре в 88 поговорках упоминается царь как символ всесильной власти.
          В целом меньше всего поговорок о Боге, вере, всевозможных тайнах, нечистой силе у испанцев (2,22% всего материала), несколько больше у немцев (2,33%). Иррациональная составляющая в национальном характере значительно более выражена у украинцацев и русских (7,68% и 4,64% соответственно). Количественный и качественный анализ фольклора убеждает, что для украинцев больший авторитет имеет церковная власть, а для русских - светская.
          Теория вероятности позволяет нам утверждать, что возможность сходства сборников Даля и Номиса чрезвычайно мала, и это дает основания говорить, что фольклор украинцев и русских отличается настолько, что он мог быть создан совершенно разными народам. Если же говорить о конкретных различиях, то можно считать, что согласно статистическим данным первых трех классов чувства играют в жизни русских значительно большую роль, чем у украинцев. Этот вывод противоречит оценке Костомарова и Липинского и других этнологов, которые считали, что у украинцев эмоциональность преобладает над волей. Липинский в доказательство своей мысли приводил примеры поведения "наших политических лидеров", которые "больше пели и поэтизировали, кричали или плакали". Очевидно, имелись в виду наши проводники, которые боролись за независимость Украины в 1917-1920 годах. С этим можно согласиться, но следует учитывать, что национальная идея тогда, как и позднее, в первую очередь привлекала именно эмоциональных людей, а не прагматиков.
Недоверие украинцев к собственным эмоциям отражается в их скептицизме и ироничности, нотки которых присутствуют в большом количестве пословиц и поговорок, и подтверждается пословицей, распространенной среди русскихн:
- Хохол не поверит, пока не пощупает.
Суммарная рациональная составляющая в этнопсихологии украинцев выражена несколько больше, чем у русских, но это только суммарно. В отдельных чертах этой составляющей есть существенная разница. Очевидно, эта разница вызвана непростым явлением украинского индивидуализма, о котором всегда было много разговоров, но его понимание было разное. Данные статистического анализа позволяют нам понять его точнее. Судя по всему, украинцы не склонны ограничиваться только собственными интересами и с пониманием относятся к интересам ближнего. Однако реализацию собственных интересов они пытаются проводить собственными силами и не рассчитывают на постороннюю помощь. Одновременно и сами они не очень охотно идут на помощь другим, если речь не идет об общих интересах. Если же интересы коллектива совпадают с их собственными, здесь украинцы хорошо понимают силу коллектива.
         Иррациональная составляющая, сама по себе в этнопсихологии обоих народов небольшая, у украинцев за счет предрассудков и примет более сильна, чем у русских. Здесь опять же можно говорить о скепсисе украинцев к возможности познания сложных явлений природы и человеческой души, которым украинцы склонны были скорее придавать мистический характер, чем искать научное объяснение. Возможно и другое объяснение, если вспомнить мнение Липинского о иллюзионичности, утопической мечтательности украинцев. И еще раз надо подчеркнуть большую религиозность украинцев, более высокую моральность, но и это может принадлежать только прошлому. Остальные различия читатель может найти самостоятельно, анализируя тематику классов и приведенне примеры. Автор старался оставаться объективным в своих комментариях к статистическим данным, но вряд ли ему удалось избежать симпатий к собственному народу и желания видеть его лучше, чем он есть на самом деле. Однако нет сомнения, что предложенная методика может принести более убедительные результаты при использовании беспристрастного посредника - компьютера. Нужно ввести в его память весь материал, собранный фольклористами за последние полтора века. Далее с помощью специальных программ можно провести его новую классификацию и сделать подсчеты. Тогда о разнице в национальном характере украинцев и русских можно будет говорить более обоснованно. Но всегда надо помнить, что другое не значит худшее. В культурной политике Украины во многом было и остается подражание русскому опыту и ориентирование на русские образцы. Хорошее понимание самих себя поможет достичь украинцам успехов не только на культурном поле, но и в политической жизни.
На Альтернативнуи историческую лингвистику
На Персональный сайт автора


Сайт управляется системой uCoz